Elke patisserie in Polen heeft dit gebak in zijn aanbod… Napoleonka. Deze zoete verwennerij komt oorspronkelijk uit Frankrijk. Dit is de Poolse versie van de Franse mille-feuille – betekent in het Frans duizend bloemblaadjes. In Polen worden de bladerdeeglagen gescheiden door slagroom, zoete room, pudding of meringue, en wordt de bovenkant bestrooid met poedersuiker of bedekt met glazuur.
Het Franse gebak mille-feuille werd voor het eerst beschreven door François Pierre La Varenne in zijn boek ‘Le Cuisinier françois‘, gepubliceerd in 1651, dat een van de canonieke teksten van de Franse culinaire cultuur is. De Poolse versie van dit gebak lijkt eigenlijk meer op de Nederlandse tompouce. Dat is in ieder geval mijn mening. Bekijk de foto’s en beoordeel zelf:
Misschien kennen de Polen de Nederlandse tompouce niet? Of ze maken liever een vergelijking met de Franse keuken dan de Nederlandse. 😃 Nah, het maakt niet uit waar het op lijkt. Het is heerlijk met koffie. Op een verjaardag… of zomaar.
En heel belangrijk! Het gebak wordt meestaal napoleonka genoemd. Of ik dacht dat dit het geval was. Toen ik in het zuiden van Polen bij een patisserie naar Napoleonka vroeg, werd ik onmiddellijk verbeterd. ‘Wat is napoleonka? Bedoelt u kremówka?’ En zo heb je dus de regionale verschillen. Het gaat hoe dan ook om hetzelfde gebak.